-
1 испытывать затруднение
Mass media: suffer embarrassmentУниверсальный русско-английский словарь > испытывать затруднение
-
2 испытывать затруднение
-
3 затруднение
затруднение с 1. Schwierigkeit f c; Hindernis n 1a (-ss-) (препятствие) встретить затруднения auf Schwierigkeiten ( auf Hindernisse] stoßen* vi (s) денежные затруднения Geldverlegenheit f 2. (затруднительное положение) Verlegenheit f быть в затруднении Schwierigkeiten haben; in der Klemme sein (разг.) испытывать затруднения в чём-л. sich (D) schwertun* mit etw. выйти из затруднения sich aus der Verlegenheit ( aus einer Schwierigkeit] ziehen* вывести кого-л. из затруднения jem. (D) aus einer schwierigen Lage ( aus der Patsche разг.] heraus|helfen* vi -
4 затруднение
см. без затруднений; вызывать затруднения; выходить из затруднения; испытывать затруднения; не представлять особых затруднений; представлять затруднения; создавать большие затруднения; трудность* * *Затруднение -- difficulty, embarrassment Затруднения в (расчётах)-- In case of difficulties in calculating the silo strength as a function of H/D experts should be considered.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > затруднение
-
5 затруднение затруднени·е
difficulty; (препятствие) obstruction, impediment, embarrassmentбыть в затруднении — to be in a difficulty, to be at a loss; to be hard put to it разг.
связанные с чем-л. затруднения — ensuing difficulties
денежное затруднение — pecuniary embarrassment / difficulties, financial pressure
материальные / финансовые затруднения — money / financial difficulties
затруднения, вызванные неточностью формулировки — verbal difficulties
Russian-english dctionary of diplomacy > затруднение затруднени·е
-
6 затруднение
difficulty; (проблема, хлопоты) problem, trouble; (затруднительные обстоятельства в денежном отношении) hardship, pressure; (помеха, препятствие) impediment, obstructionBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > затруднение
-
7 испытывать материальные затруднения
Русско-английский большой базовый словарь > испытывать материальные затруднения
-
8 затруднение
с1) Schwierigkeit f; Hindernis n (-ss-) ( препятствие)быть в затруднении — Schwierigkeiten haben; in der Klemme sein (разг.)испытывать затруднения в чем-либо — sich (D) schwertun (непр.) mit etw.вывести кого-либо из затруднения — j-m (D) aus einer schwierigen Lage ( aus der Patsche (разг.)) heraushelfen (непр.) vi -
9 затруднение
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > затруднение
-
10 испытывать затруднения
Русско-английский большой базовый словарь > испытывать затруднения
-
11 финансовое затруднение
1. financial difficulties2. financial embarrasmentБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > финансовое затруднение
-
12 дағдарысу
-
13 embaras·o
затруднение; загвоздка; помеха; передряга; esti en granda \embaras{}{·}o{}{·}o быть в большом затруднении; fari \embaras{}{·}o{}on al iu доставить затруднение кому-л.; meti iun en \embaras{}{·}o{}on поставить кого-л. в затруднение; forigi ĉiujn \embaras{}{·}o{}ojn устранить все затруднения; senti \embaras{}{·}o{}on чувствовать затруднение; havi \embaras{}{·}o{}on испытывать затруднение; eltiri iun el \embaras{}{·}o{}{·}o вывести кого-л. из затруднения \embaras{}{·}o{}{·}o montriĝis en ĉiuj liaj trajtoj затруднение виднелось во всех его чертах; sidi en amaso da \embaras{}{·}o{}{·}o погов. иметь кучу неприятностей; eliri sen frakaso el granda \embaras{}{·}o{}{·}o погов. выйти сухим из воды \embaras{}{·}o{}{·}a 1. затруднительный \embaras{}{·}o{}{·}a situacio затруднительная ситуация; 2. выражающий затруднение \embaras{}{·}o{}{·}a mieno выражение затруднения (на лице) \embaras{}{·}o{}{·}i vt затруднять, стеснять, (по)ставить в затруднение; (по)ставить в тупик; подвести \embaras{}{·}o{}iĝ{·}i попасть в затруднение, оказаться в затруднении, испытать затруднение, затрудниться, запутаться \embaras{}{·}o{}iĝi pri respondo затрудниться с ответом \embaras{}{·}o{}iĝi en mensogoj запутаться во вранье \embaras{}{·}o{}it{·}a находящийся в затруднении; поставленный в тупик. -
14 аргасыздан-
испытывать затруднение, чувствовать безвыходность положения. -
15 малолат
1. затруднение, помеха2. неприятностьбеспокойствоогорчениемалолат доштан аз чизе испытывать затруднение, испытывать беспокойство от чего-л. -
16 ыарырҕат
затрудняться, испытывать затруднение в чём-л.; кини улэтигэр ыарырҕатар он испытывает затруднение в работе; кини уруогун ыарырҕаппакка эппиэттээтэ он ответил урок без затруднения. -
17 йӧрмыны
неперех.1) задержаться, застрять (из-за какого-л. препятствия);ю сайӧ йӧрмыны — застрять за рекойрӧспута вӧсна йӧрмыны — задержаться из-за распутицы;
2) остаться где-л ( не найдя выхода);тулысын кӧ вистӧ дӧман, став чериыс тыас йӧрмас — если весной перегородить протоку, вся рыба останется в озере
би кӧ эм, вӧралысьыд некор оз йӧрмы — если есть спички, охотник никогда не пропадёт тулыснас сёрман — арнас йӧрман — погов. весенний день год кормит (букв. весной опоздаешь осенью будешь испытывать нужду)сьӧмысь йӧрмыны — нуждаться в деньгах;
4) прийти в растерянность, растеряться; стать в тупик;◊ Гыркыс век йӧрмӧма — всё чем-то недоволен; пинь йӧрмис — набил оскомину -
18 to have some difficulty in smth
to have some (much, no) difficulty in smth/in doing smth испытывать затруднение (много трудностей, не испытывать затруднений) в чём-либоEnglish-Russian combinatory dictionary > to have some difficulty in smth
-
19 захлёбываться
захлёбыв|аться -, захлебнуться
1. choke;
захлебнуться кровью choke in one`s own blood;
он захлебнулся и утонул his lungs filled with water and he drowned;
2. (от рд. ;
испытывать затруднение в дыхании) choke (with) ;
~ от волнения splutter with excitement, be* almost choking with excitement;
говорить ~аясь splutter;
3. (прекращаться) stop, peter out;
атака захлебнулась the attack misfired;
4. разг. (о моторе) stall.Большой англо-русский и русско-английский словарь > захлёбываться
-
20 suffer embarrassment
См. также в других словарях:
ЗАТРУДНЕНИЕ — ЗАТРУДНЕНИЕ, затруднения, ср. 1. Трудно преодолеваемое препятствие, помеха (книжн.). Для него не существует затруднений. Наше дело с первых же шагов натолкнулось на непреодолимые затруднения. Затруднение в речи, в дыхании. Эта догадка устраняет… … Толковый словарь Ушакова
затруднение — ▲ трудность ↑ малый затруднение небольшая трудность (встречать, ся, испытывать #). затруднительный (# положение). затрудненный. препона. препоны. загвоздка. закавыка. закавычка. казус. казусный. незадача. каверзный. камень преткновения. подводные … Идеографический словарь русского языка
Психолингвистика — Лингвистика … Википедия
Менталингвистика — Лингвистика Теоретическая лингвистика Фонетика Фонология Морфология Синтаксис Семантика Лексическая семантика Прагматика … Википедия
захлёбываться — аюсь, аешься; несов. 1. несов. к захлебнуться. 2. Испытывать затруднение в дыхании при сильном плаче, громком смехе, быстрой речи и т. п. [Я] захлебывался от слез, и что то так давило мне в горле, что я боялся задохнуться. Л. Толстой, Детство. В… … Малый академический словарь
Балансировать — I несов. неперех. 1. Сохранять баланс I 1. при неустойчивом положении тела (совершая движения корпусом, руками и т.п.). отт. Исполнять цирковой номер, требующий владения искусством сохранять равновесие при упражнении на предметах или при… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Затрудняться — несов. неперех. 1. Становиться трудным, тяжёлым из за чего либо. 2. Испытывать затруднение, оказываться в затруднении из за чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Content Management Framework — (CMF) это каркас (фреймворк программной системы) для проектирования систем управления контентом. На их основе создаются системы управления содержимым (CMS), а также веб приложения. Содержание 1 Преимущества 2 Архитектура … Википедия
тяготиться — ТЯГОТИТЬСЯ, несов., чем. Испытывать затруднение, неудобства от кого , чего л. [impf. to be burdened (with), feel the burden (of), feel something as a burden; to be oppressed (by, with), feel ill or sad; to be bored (with), be tired (by)]. Все они … Большой толковый словарь русских глаголов
Севергин, Василий Михайлович — ординарный академик Академии Наук по кафедре минералогии и член многих ученых обществ; род. 8 сентября 1765 г. и по происхождению был сыном "вольного человека", служившего придворным музыкантом. Находясь при отце, С. выучился не только… … Большая биографическая энциклопедия
ИСКУШЕНИЕ — побуждение к нарушению религ., нравственного закона; соблазн. Производное от старослав. глагола (испытать, оценить, попробовать, узнать, соблазнить ЭССЯ. Вып. 9. С. 39 40), к рый восходит к праслав. kusiti, имевшему нейтральное в религ. отношении … Православная энциклопедия